Mostrando entradas con la etiqueta mobiliario vintage. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta mobiliario vintage. Mostrar todas las entradas

23 septiembre, 2013

Natural wood tones

 Los tonos de madera natural están muy presentes en este piso situado en Estocolmo de 100 m².  Incluso las ventanas y las puertas está pintadas en tono pastel.
Elementos vintage del mobiliario como las sillas tolix o las grandes lámparas de aspecto envejecido aportan singularidad al espacio.

Natural wood tones are very present in this apartment located in Stockholm of 100 m². Even the windows and doors are painted in a very pastel tone.
Vintage furniture elements like tolix chairs or large pendant lamps with aged aspect give singularity to the space.




photos via




04 julio, 2013

A renovated decoration store in Bilbao


A veces ocurre: encontrar en tu propia ciudad una tienda de decoración que encaja con tus gustos.
Matiko Decoración es una de esas tiendas. Llevan muchos años funcionando en Bilbao pero el pasado octubre dieron el salto al centro, sitúandose al otro lado del Museo Guggenheim, muy cerquita de la Universidad de Deusto.

Ana y Belén son dos hermanas que, junto a un equipo de decoradoras, se encargan de desarrollar todo tipo de proyectos de decoración. Se recorren las principales ferias europeas a la búsqueda de piezas de decoración singulares que marcan la diferencia en cualquier tipo de reforma. Además del mobiliario vintage, tienen una gran selección de papeles pintados importados de francia, italia y américa.

Sometimes it happens: find in your own city a decorating store that fits with your tastes. 
Matiko Decoration is one of those stores. They have many years working in Bilbao but last october made the jump to the center, standing at the other side of the Guggenheim Museum, very close to the University of Deusto.

Ana and Belén are two sisters who, together with a team of decorating, are responsible for developing all kinds of interior projects. They travel along the major European fairs in search of unique decoration pieces that make the difference in any type of reform. In addition to the vintage furniture, they have a great selection of wallpapers imported from France, Italy and America.





Os dejo una pequeña selección de fotos de la tienda pero si tieneis oportunidad... ¡pasáros! merece la pena visitarla.
     c/ Avenidad de las Universidades, 3
    Tel: 94 445 88 44

Todavía no cuentan con página web, están trabajando en ello. ¿Su mejor carta de presentación? el trabajo bien hecho y el boca a boca.


There you go a small selection of photos of the store but if you have the opportunity ... have a look! It worth visiting it.
   c/ Avenidad de las Universidades, 3
   Tel:+34 94 445 88 44

They still don't have web page, they are working on it. Their best letter of introduction? a job well done and word of mouth.







26 febrero, 2013

Cava Mayor


El proyecto de hoy es un proyecto de interiorismo que todavía no ha sido publicado en ningún medio. Un proyecto obra de la interiorista Cuca García.

Se trata de una cueva centenaria de 80 m² que destaca por su impresionante bóveda de ladrillo vista.
El local se sitúa en el sótano del “Café y Tapas” de la Plaza Mayor de Madrid, de estética convencional. El acceso se realiza atravesando el Café y bajando unas escaleras, lo que acentúa la idea de aire clandestino y refuerza el concepto de Club Privado.

Today's project is a new interior design project, which still has not been published in any medium. A project work of the Interior Designer Cuca García.


It is a centuries-old cave of 80 m² which stands out for its impressive vault of brick.
The local is situated in the basement of the “Café and Tapas” of the Plaza Mayor in Madrid, of conventional aesthetics. Accessed through the coffee and going down stairs, which emphasizes the clandestine air idea and reinforces the concept of Private Club.


Cava Mayor es un espacio creado para desarrollar actividades culturales y artísticas. Un espacio concebido para dar cabida a diferentes eventos: desde catas, cenas temáticas y degustaciones, hasta jornadas de trabajo, tertulias literarias, incluso funciona como galería de arte.

Cava is a space created to develop cultural and artistic activities. A space designed to accommodate different events: from wine tastings, themed dinners and tastings, to workshops, literary gatherings, even works as art gallery.


Destaca la mesa central corrida de madera antigua de la firma Francisco Segarra. Las sillas son las de toda la vida de los antiguos cafés madrileños, que han sido recuperadas con pintura en tonos neutros.

Alrededor, se crean ambientes íntimos mediante rincones de butacas, mesas bajas y lámparas de lectura. El mobiliario vintage pertenece a la colección de antigüedades de la firma Francisco Segarra.

Stands out in the middle of the space the wooden antique table by Francisco Segarra firm. The chairs are tipycally of the ancient cafes of the city, which have been recovered with paint in neutral tones.


Around, creating intimate environments through corners of armchairs, low tables and reading lamps. Vintage furniture belongs to the collection of Antiquities of the signing Francisco Segarra.




06 febrero, 2013

Gallery owner's apartment in Berlin


 Estas imágenes pertenecen al piso de la galerista alemana Kirsten Hermann. Una decoración sencilla y acogedora, con mobiliario vintage, que reflejan las inquietudes y gustos de su propietaria.

These images belong to the apartment of the German gallery owner Kirsten Hermann. A simple and cozy decoration, with vintage furniture, which reflect the concerns and preferences of its owner.